Мовний етикет. Російсько-англійські відповідності

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Книга «Речевий етикет. Російсько-англійські відповідності» авторів Н. І. Формановської та С. В. Шевцової — унікальний путівник світом міжкультурної комунікації, який стане незамінним помічником для тих, хто прагне опанувати мистецтво ввічливого й коректного спілкування в міжнародному середовищі. Це справжня скарбниця знань для тих, хто бажає розібратися у тонкощах мовного етикету, адаптувати свої слова й поведінку відповідно до культурних особливостей англомовних країн і почуватися впевнено в будь-якій ситуації, пов’язаній із міжнаціональним спілкуванням. Що ж приховано за сторінками цього видання? Насамперед, автори пропонують читачеві зануритися у багатство нюансів, які відрізняють російську та англійську культури спілкування. Вони ретельно аналізують ситуації — від ділового листування та офіційних заходів до дружніх бесід і повсякденних діалогів. Особливу увагу приділяють тому, як правильно формулювати прохання, подяки, вибачення й привітання, щоб уникнути непорозумінь і проявити повагу до співрозмовника. У книзі детально розглядаються відповідності між російськими й англійськими виразами, що дозволяє читачеві не лише запам’ятати конкретні фрази, а й зрозуміти їхній зміст і культурний контекст. Це видання особливо корисне студентам, викладачам, перекладачам, бізнесменам і мандрівникам, які прагнуть розширити свої комунікативні навички та підвищити рівень міжкультурної компетентності. Орієнтована вона на аудиторію від старшокласників до дорослих, зацікавлених у професійному й особистісному спілкуванні англійською мовою. Для тих, хто шукає практичних порад і конкретних прикладів, книга стане справжнім відкриттям, допомагаючи почуватися впевнено в будь-яких ситуаціях міжкультурного взаємодії. Теми, які порушуються у «Речевому етикеті. Російсько-англійські відповідності», охоплюють широкий спектр аспектів комунікації: особливості ввічливих форм звертання, правила етикету в діловому листуванні, культурні відмінності у жестах і міміці, нюанси формулювання компліментів і вибачень. Стиль авторів ясний і доступний, що робить складні культурні й лінгвістичні нюанси зрозумілими навіть для новачків. У цьому виданні відчувається глибока повага до обох культур і бажання допомогти читачеві стати більш чутливим і тактовним співрозмовником. Н. І. Формановська та С. В. Шевцова — відомі в галузі лінгвістики та міжкультурної комунікації автори. Їхні інші праці, присвячені міжмовним перекладам і культурним відмінностям, здобули визнання за практичність і наукову точність. У «Речевому етикеті» вони майстерно поєднують теорію з практикою, роблячи книгу не лише пізнавальною, а й максимально корисною для щоденного застосування. Якщо ви шукаєте книгу, яка допоможе вам не лише зрозуміти, що і як говорити, а й чому саме так — щоб ваші слова звучали доречно й з повагою, «Речевий етикет. Російсько-англійські відповідності» стане вашим надійним супутником. Це видання — не просто збірник фраз, а ключ до глибшого розуміння культурних відмінностей і тонкощів міжособистісного спілкування, що робить його цінним для кожного, хто цінує щирість і повагу у діалозі.
LF/684804866/R
Характеристики
- ФІО Автора
- Н. И. Формановская
С. В. Шевцова - Мова
- Російська
- ISBN
- 9785060014563
- Дата виходу
- 1990