Imagery in Translation. Workshop on artistic translation. / Tutorial. In English

after payment (24/7)
(for all gadgets)
(including for Apple and Android)
Book "Imagery in Translation. Workshop on artistic translation by T. A. Kazakova is a unique tutorial that immerses the reader in the world of literary translation, revealing its multifaceted aspects and subtleties. This edition will be an indispensable assistant both for students studying translation and for practicing translators seeking to improve their skills and deepen their understanding of fiction. The book focuses on the important theme of imagery in translation - a key element that allows you to maintain the emotional richness and aesthetic value of the original text. Kazakova masterfully demonstrates how images, metaphors and symbols used by authors can be adapted and transmitted in another language, while maintaining their original power and beauty. Readers will be able to immerse themselves in the fascinating process of analyzing various literary works, which will help them better understand how translators can convey not only the meaning, but also the atmosphere of the text. Who can like this manual? It will be especially useful for students of philological faculties, graduate students, as well as all those who are interested in translation as art . If you are passionate about literature, languages and culture, then this publication will be a real find for you. The book will also be of interest to teachers who are looking for quality materials for their courses, and practicing translators who want to expand their horizons and deepen their knowledge in the field of artistic translation. The topics raised in the book cover a wide range of issues related to the translation of fiction. Kazakova discusses not only technical aspects, such as word selection and grammatical constructions, but also deeper philosophical and cultural issues that may arise when translating. For example, how to preserve the cultural nuances and context of the original? How to convey the emotional load and atmosphere of the text? These questions make the book relevant and important for the modern world, where globalization and cultural exchange are becoming increasingly important. Style T. A. Cossack is distinguished by clarity and accessibility, which allows readers to easily assimilate complex concepts. It uses many examples from classical and modern literature, which makes the material more clear and understandable. The author also shares his own observations and experiences, which gives the book a personal touch and makes it more fun to read. Kazakova is known for her work in translation and linguistics, and her previous publications have also earned recognition among professionals and students. "Imagery in Translation. A workshop on artistic translation is not just a textbook, but a real find for everyone who seeks to understand the art of translation at a deeper level. The book inspires reflection and experimentation, encouraging readers to seek their own paths in the world of translation. It will become your reliable companion in traveling through the labyrinths of languages and cultures, opening up new horizons and opportunities for self-expression. If you are looking for literature on literary translation that combines theory and practice, then this manual should definitely take a worthy place on your shelf. Do not miss the opportunity to immerse yourself in the world of images and metaphors that make literature lively and rich.
LF/584295080/R
Data sheet
- Name of the Author
- Казакова Т.А.
- Language
- Russian
- Series
- Изучаем иностранные языки
- ISBN
- 9785940331506
- Release date
- 2003