Англійська мова. Переклад юридичних текстів. Навчальний посібник

Англійська мова. Переклад юридичних текстів. Навчальний посібник

book type
0 Відгук(ів) 
LF/953422512/R
Російська
В наявності
82,50 грн
74,25 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Книга «Англійська мова. Переклад юридичного тексту. Навчальний посібник» — незамінний ресурс для всіх, хто прагне опанувати мистецтво перекладу юридичних текстів з англійської. Колектив авторів, до якого входять досвідчені фахівці у галузі юриспруденції й лінгвістики, створив цей посібник із метою допомогти студентам, практикуючим юристам і перекладачам у засвоєнні специфічної термінології та граматичних конструкцій, характерних для юридичних документів. З перших сторінок читач занурюється у світ юридичної мови, яка, як відомо, наповнена нюансами й складнощами. Посібник охоплює широкий спектр тем — від основ юридичного перекладу до більш складних аспектів, таких як інтерпретація правових норм і аналіз судових рішень. Кожна глава містить практичні приклади й завдання, що робить навчання не лише теоретичним, а й практичним. Це особливо важливо для тих, хто прагне не просто читати, а й розуміти, як правильно інтерпретувати й перекладати юридичні тексти. Ця книга буде особливо корисною студентам юридичних факультетів, а також тим, хто вже працює у правовій сфері й хоче вдосконалити свої навички перекладу. Вона стане надійним помічником для перекладачів, які мають справу з юридичною документацією, і для всіх, хто цікавиться правом і мовними аспектами його висловлення. Якщо ви бажаєте поглибити свої знання у галузі юридичного англійського, цей посібник стане вашим надійним помічником. Тематики, підняті в книзі, охоплюють не лише лексичні й граматичні аспекти, а й культурні різниці, що можуть впливати на переклад юридичних текстів. Автори наголошують на важливості контексту й інтерпретації, що є ключовими моментами у правовій практиці. Читач дізнається, як відмінності в правових системах можуть впливати на переклад і чому так важливо враховувати ці нюанси для досягнення точності й адекватності перекладу. Стиль авторів ясний і доступний. Вони використовують зрозумілу мову і просто пояснюють складні концепції, що робить навчання ефективнішим. Це посібник не лише інформативний, а й захоплюючий, що допомагає читачу не втомлюватися від опрацювання матеріалу. Крім того, у книзі є ілюстрації та таблиці, які сприяють кращому засвоєнню інформації й візуалізації складних аспектів. Якщо ви шукаєте літературу з юридичного перекладу, вас можуть зацікавити такі книги, як «Основи юридичного перекладу» або «Юридична англійська: від теорії до практики». Вони допоможуть розширити ваші знання й навички у цій специфічній галузі. Отже, «Англійська мова. Переклад юридичного тексту. Навчальний посібник» — це не просто підручник, а цілий світ, у який читач занурюється з кожним новим абзацом. Ця книга стане вашим надійним супутником на шляху до майстерності у юридичному перекладі, відкриваючи нові горизонти й можливості для професійного зростання. Не пропустіть шанс зробити крок до досконалості у сфері юридичної мови й перекладу!
LF/953422512/R

Характеристики

ФІО Автора
Коллектив авторов
Мова
Російська

Відгуки

Напишіть свій відгук

Англійська мова. Переклад юридичних текстів. Навчальний посібник

Книга «Англійська мова. Переклад юридичного тексту. Навчальний посібник» — незамінний ресурс для всіх, хто прагне опанувати мистецтво перекладу юридичних тек...

Напишіть свій відгук

14 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: