Не дуже балакучий
після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Відомий, відзначений нагородами комікс про правду, брехню та оповідання, з неймовірно ненадійним оповідачем, перекладеним з інноваційної швейцарської народної мови назад на мову Глазго, яка була його оригінальним натхненням. Відомий лише як «воротар», роман оповідач завжди бере на себе провину. Його щойно звільнили з в’язниці, оскільки він зберіг штум під час вилучення наркотиків у своєму місцевому пабі. Воротар любить хороші історії, він живе і дихає ними, вічно розповідає історії собі та всім, хто його слухає. Він повертається до рідного міста розбитим, закохавшись у буфетницю Регі. Під час спільної подорожі до Іспанії, щоб поспілкуватися зі своїми сумнівними товаришами, Регі розуміє, що ця одержимість оповіданням має свої недоліки: воротар дуже готовий повірити в пряжу, яку плетуть його так звані друзі. , весела екскурсія анекдотами про воротаря. Розповідь — це його спосіб уникнути проблем і конфліктів, його головне досягнення та трагічна вада. Регі приходить до висновку, що воротар потребує не жінки, а глядачів. Натхненний шестимісячним проживанням у Глазго, Педро Ленц використовує свої значні здібності як виконавець і оповідач у цьому потужному та незабутньому святі ритмів і музикальності вимовлене слово.
Характеристики
- ФІО Автора
- Pedro Lenz
- Мова
- Англійська
- Перекладач
- Donal McLaughlin