Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

book type
0 Відгук(ів) 
LF/408412578/R
Русский
В наличии
95,00 грн
80,75 грн Сохранить 15%
  Моментальное скачивание 

после оплаты (24/7)

  Широкий выбор форматов 

(для всех устройств)

  Полная версия книги 

(в т.ч. для Apple и Android)

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.
LF/408412578/R

Характеристики

ФИО Автора
Умберто Эко
Язык
Русский
ISBN
9785170944828
Дата выхода
2015

Отзывы

Напишите свой отзыв

Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; ...

Напишите свой отзыв

3 книг этого же автора

Товары из этой категории: