Російсько-англійська письмова практика. Поради для епізодичного перекладача

Російсько-англійська письмова практика. Поради для епізодичного перекладача

book type
0 Відгук(ів) 
LF/964545811/R
Російська
В наявності
157,50 грн
133,88 грн Збережіть 15%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

Книга «Russian-English in Writing. Поради епізодичному перекладачу» автора Семена Самсоновича Кутателадзе — незамінний путівник для тих, хто прагне опанувати мистецтво письмового перекладу між російською та англійською мовами. У сучасному світі, де комунікація стає все більш глобальною, вміння точно й красиво передавати зміст з однієї мови на іншу цінується особливо високо. Ця книга — не просто навчальний посібник, а справжній практичний інструмент, створений для тих, хто працює у сфері епізодичного перекладу або тільки починає свій шлях у цій галузі. Автор, Семен Самсонович Кутателадзе, — досвідчений фахівець у галузі лінгвістики та перекладу, відомий своїми глибокими знаннями й унікальним підходом до навчання. Його стиль викладу — ясний, живий і практично орієнтований, що робить книгу особливо привабливою для широкого кола читачів — від початківців-перекладачів до тих, хто вже працює у мовних сферах і прагне підвищити свою кваліфікацію. У цій книзі автор ділиться не лише теоретичними аспектами, а й реальними порадами, заснованими на багаторічній практиці, що робить її цінним джерелом інформації для тих, хто прагне вдосконалити навички письмового перекладу. «Russian-English in Writing. Поради епізодичному перекладачу» відкриває перед читачем багатство нюансів, пов’язаних із перекладом текстів різної складності — від ділової переписки та офіційних документів до художньої літератури й маркетингових матеріалів. Особливу увагу приділено стилю, точності й культурним особливостям, що особливо важливо при роботі з двома такими різними мовними системами. Автор підкреслює, що хороший переклад — це не просто заміна слів, а мистецтво передати зміст, настрій і контекст, зберігаючи при цьому оригінальну виразність. Книга стане в пригоді молодим фахівцям, студентам-філологам, а також практикуючим перекладачам, які прагнуть розширити свої горизонти й підвищити рівень своїх текстів. Вона буде особливо корисною тим, хто виконує епізодичні замовлення — переклад коротких текстів, листів, інструкцій або рекламних оголошень. У таких випадках важливі швидкість, точність і здатність адаптувати стиль під конкретне завдання, про що й йдеться у цій книзі. Тематика, піднята у цій роботі, охоплює широкий спектр питань, пов’язаних із перекладацькою діяльністю. Автор розглядає особливості лексики й граматики, ділиться секретами ефективного пошуку й використання ресурсів, розповідає про тонкощі роботи з професійною термінологією та стилістичними особливостями. Особливе місце займає питання культурних відмінностей і нюансів, які потрібно враховувати для досягнення високої якості перекладу. Важливою частиною книги є розділ, присвячений розвитку навичок редагування й самоперевірки, що особливо актуально для тих, хто працює в умовах обмеженого часу. Стиль автора — це гармонійне поєднання академічної строгості й живої, доступної мови, що робить читання не лише корисним, а й захоплюючим. Його інші відомі праці у галузі лінгвістики й перекладу, такі як «Практика англійської мови для перекладачів» і «Ключі до професійного перекладу», підтверджують його репутацію як експерта, здатного донести складні ідеї зрозуміло й просто. Якщо ви шукаєте книгу, яка допоможе вам стати більш впевненим і професійним перекладачем, «Russian-English in Writing. Поради епізодичному перекладачу» саме для вас. Вона стане вашим надійним помічником на шляху до майстерності, відкриє нові горизонти й допоможе подолати будь-які мовні бар’єри. Це не просто навчальний посібник, а справжній ключ до успіху у сфері письмового перекладу, який цінують у міжнародних бізнесах, культурних і освітніх сферах.
LF/964545811/R

Характеристики

ФІО Автора
Ϲемен Самсонович KУTATEЛAДЗE
Мова
Російська
ISBN
9781602080003
Дата виходу
2020

Відгуки

Напишіть свій відгук

Російсько-англійська письмова практика. Поради для епізодичного перекладача

Книга «Russian-English in Writing. Поради епізодичному перекладачу» автора Семена Самсоновича Кутателадзе — незамінний путівник для тих, хто прагне опанувати...

Напишіть свій відгук

Товари з цієї категорії: