Міст Мірабо

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
Це двомовне видання обраних віршів Гійома Аполлінера — перше подібне зібрання поезій французького поета. До сьогодні були опубліковані окремі книги Аполлінера російською мовою: «Гійом Аполлінер. Вірші» (переклад М. П. Кудинова з статтею і примітками Н. І. Балашова, Москва, 1967), «Обрана лірика» (з вступною статтею і коментарями Ю. А. Гінзбурга, Москва, 1985), «Ранні вірші. Бестіарій або Кортеж Орфея» (складання і передмова М. Яснова, Санкт-Петербург, 1994), «Естетична хірургія. Лірика, проза, театр» (М. Яснов, Санкт-Петербург, 1999), «Лірика. Листи коханій» (складання і примітки В. Балашова та Т. Балашової, Москва, 1999), «Алкоголі» (складання, передмова і коментарі М. Яснова, Санкт-Петербург, 1999). Деякі переклади, включені до цього видання, публікуються вперше. При підготовці коментарів враховувалися французькі видання: «Apollinaire. Œuvres poétiques» (тексти, упорядковані і примітки Марселя Адеми і Мішеля Декадена, Париж, 1956), «Apollinaire. Повний прозовий доробок» (томи I–III, упорядковані і прокоментовані П’єром Кайзерґом і Мішелем Декаденом, Париж, 1977–1993), «Мішель Декаден коментує «Алькулс» Гійома Аполлінера» (Париж, 1993), «Гійом Аполлінер. Гниле чаклунство» (Жан Бурго, Париж, 1972). Відомо, що Аполлінер відмовився від знаків пунктуації у 1913 році під час підготовки до видання книги «Алкоголі». У посмертних збірках при перепечатці ранніх публікацій з журналів збережена пунктуація; ми також залишаємо знаки там, де вони збережені в оригіналі.
LF/575475315/R
Характеристики
- ФІО Автора
- Гийом Аполлинер
- Мова
- Російська
- Дата виходу
- 2000