Бататова каша

після оплати (24/7)
(для всіх пристроїв)
(в т.ч. для Apple та Android)
«Він читав Анатоля Франса, підклавши під голову скептицизм, що пахне ароматом троянд. Він не помітив, що в цій подушці завівся кентавр». це занурилося на дно майже чорної синяви, а тут нагору злітаєте ви, три білі чаплі...» «Я співчуваю будь-якому духу протесту в мистецтві. Навіть якщо він спрямований проти мене ». Ці три цитати з написаного Акутагава Рюноске (1892-1927) взяті майже навмання - обрані тим же чином, яким гадають за книгою віршів. Але, мабуть, і цього достатньо, щоб зрозуміти, чому переклади саме його оповідань відкрили в Росії нову епоху - епоху упередженого та натхненного читання сучасної японської прози...
FL/392523/R
Характеристики
- ФІО Автора
- Рюноскэ Акутагава
- Мова
- Російська
- Перекладач
- Аркадий Натанович Стругацкий