Translation as Intercultural Communication: Selected papers from the EST Congress, Prague 1995

Translation as Intercultural Communication: Selected papers from the EST Congress, Prague 1995

book type
0 Відгук(ів) 
LF/208916/R
Англійська
В наявності
95,00 грн
85,50 грн Збережіть 10%
  Моментальне завантаження 

після оплати (24/7)

  Широкий вибір форматів 

(для всіх пристроїв)

  Повна версія книги 

(в т.ч. для Apple та Android)

This selection of 30 contributions (3 workshop reports, 27 papers from 14 countries) concentrates on intercultural communication in its broadest sense: themes vary from dissident translation under the Marcos dictatorship in the Philippines and translation as a process of power in the 3rd world context to drama translation and the role of the cognitive sciences in translation theory. Topics of current interest such as media interpreting, news translation, advertising, subtitling and the ethics of translation have a prominent position, as does the Workshop 'Contact as Conflict' which discusses the phenomenon of the hybrid text as a result of the translation process. The volume closes with the EST Focus debate on thorny issues of Methodology, Policy and Training. The volume demonstrates clearly the richness and breadth of the topics dealt with in Translation Studies today along with its complex interaction with neighbouring disciplines.
LF/208916/R

Характеристики

ФІО Автора
(eds)
Klaus Kaindl
Mary Snell-Hornby
Zuzana Jettmarová
Мова
Англійська
Серія
Benjamins Translation Library, 20
ISBN
9789027285614
Дата виходу
1997

Відгуки

Напишіть свій відгук

Translation as Intercultural Communication: Selected papers from the EST Congress, Prague 1995

This selection of 30 contributions (3 workshop reports, 27 papers from 14 countries) concentrates on intercultural communication in its broadest sense: theme...

Напишіть свій відгук

14 книг цього ж автора

Товари з цієї категорії: