Мастерство перевода. Выпуск 7

Мастерство перевода. Выпуск 7

book type
0 Відгук(ів) 
LF/605941769/R
Русский
В наличии
202,50 грн
182,25 грн Сохранить 10%
  Моментальное скачивание 

после оплаты (24/7)

  Широкий выбор форматов 

(для всех устройств)

  Полная версия книги 

(в т.ч. для Apple и Android)

«Мастерство перевода. Выпуск 7» под редакцией Константина Ильича Чуковского – это не просто книга, а настоящая сокровищница для всех, кто интересуется искусством перевода и лингвистикой. Этот выпуск продолжает традицию предыдущих томов, предлагая читателям углубленное понимание сложностей и нюансов перевода, а также раскрывая секреты мастерства, которые могут быть полезны как начинающим, так и опытным переводчикам. Книга охватывает широкий спектр тем, связанных с переводом, включая теоретические аспекты, практические советы и примеры из реальной жизни. Чуковский, как редактор, собрал под одной обложкой работы различных авторов, каждый из которых привносит свой уникальный взгляд на процесс перевода. Это делает «Мастерство перевода. Выпуск 7» не только учебным пособием, но и увлекательным чтением для всех, кто хочет глубже понять, как работают языки и как можно передать смысл и эмоции оригинала на другом языке. Этот выпуск будет интересен не только профессиональным переводчикам, но и студентам, изучающим языки, литературу и культурологию. Он также привлечет внимание всех, кто увлекается языковыми играми, литературным творчеством и культурными различиями. Если вы когда-либо задумывались о том, как перевести поэзию, сохранить ритм и рифму, или как передать культурные особенности в художественном тексте, то эта книга станет для вас настоящим путеводителем. Темы, поднимаемые в книге, варьируются от теории перевода до практических аспектов работы переводчика. Чуковский и его коллеги обсуждают, как важно учитывать контекст, культурные различия и эмоциональную окраску слов при переводе. Они делятся своими наблюдениями о том, как перевод может влиять на восприятие текста и его значение. Книга также затрагивает вопросы этики перевода и ответственности переводчика перед автором и читателем, что делает её особенно актуальной в современном мире, где глобализация и миграция культур становятся все более заметными. Стиль Чуковского, известного своими глубокими знаниями в области литературы и языка, придаёт книге особую атмосферу. Он умело сочетает научный подход с доступностью изложения, что делает сложные темы понятными и интересными. Чуковский также известен своими другими работами, такими как «Энциклопедия переводов» и «Словарь переводчика», которые заслужили признание среди лингвистов и переводчиков. «Мастерство перевода. Выпуск 7» – это не просто книга для изучения, но и источник вдохновения для всех, кто хочет развивать свои навыки и углублять свои знания в области перевода. Она может стать отличным подарком для студентов, преподавателей, а также для всех, кто просто любит читать и интересуется языками. В этом выпуске вы найдете много полезной информации, которая поможет вам не только в профессиональной деятельности, но и в повседневной жизни, где знание языков и умение общаться на них становятся всё более важными. Если вы ищете книги по переводу, лингвистике или культурологии, то «Мастерство перевода. Выпуск 7» станет отличным дополнением к вашей библиотеке. Не упустите возможность погрузиться в мир перевода и открыть для себя новые горизонты, которые откроет вам эта книга.
LF/605941769/R

Характеристики

ФИО Автора
Чуковский Корней Иванович
Язык
Русский
Дата выхода
1970

Отзывы

Напишите свой отзыв

Мастерство перевода. Выпуск 7

«Мастерство перевода. Выпуск 7» под редакцией Константина Ильича Чуковского – это не просто книга, а настоящая сокровищница для всех, кто интересуется искусс...

Напишите свой отзыв

15 книг этого же автора

Товары из этой категории: