«Чай по Прусту» (восточно-европейский рассказ)

«Чай по Прусту» (восточно-европейский рассказ)

book type
0 Відгук(ів) 
FL/353844/R
Русский
В наличии
45,00 грн
40,50 грн Сохранить 10%
  Моментальное скачивание 

после оплаты (24/7)

  Широкий выбор форматов 

(для всех устройств)

  Полная версия книги 

(в т.ч. для Apple и Android)

Рубрика «Чай по Прусту» (восточно-европейский рассказ).«Людек» польского писателя Казимежа Орлося (1935) — горе в неблагополучной семье. Перевод Софии Равва. Чех Виктор Фишл (1912–2006). Рассказ «Кафка в Иерусалиме» в переводе Нины Шульгиной. Автор настолько заворожен атмосферой великого города, что с убедительностью галлюцинации ему то здесь, то там мерещится давно умерший за тридевять земель великий писатель. В рассказе «Белоручки» венгра Бела Риго (1942) — дворовое детство на фоне венгерских событий 1956 года. Перевод Татьяны Воронкиной. В рассказах известного румынского писателя Нормана Мани (1936) из книги «Октябрь, 8 часов» — страшный опыт пребывания в лагере уничтожения с 1941 по 1945 гг. «Детство, с пяти до девяти лет, как самый большой ужас своей жизни…» — пишет во вступлении переводчица Анастасия Старостина.

FL/353844/R

Характеристики

ФИО Автора
Бела Риго
Виктор Фишл
Казимеж Орлось
Норман Маня
Язык
Русский
Переводчик
Анастасия Анатольевна Старостина
Нина Михайловна Шульгина
София Исаковна Равва
Татьяна Иосифовна Воронкина

Отзывы

Напишите свой отзыв

«Чай по Прусту» (восточно-европейский рассказ)

Рубрика «Чай по Прусту» (восточно-европейский рассказ).«Людек» польского писателя Казимежа Орлося (1935) — горе в неблагополучной семье. Перевод Софии Рав...

Напишите свой отзыв

Товары из этой категории: